When the Berlin Wall fell

9 November 1989

I’m not sure of the age range of readers here, but I’m old enough to have been in Berlin, and East Germany, just months after the Berlin Wall fell. I’ve still got an expired passport with a DDR (German Democratic Republic = East Germany) stamp in it. I visited with my wife, who knows Germany, East and West, better than I do. West and East Germans mingled throughout the streets of Berlin, but you could easily tell the latter by their shabby clothing. We ate in a Cuban restaurant in East Berlin – the tacky socialist bloc version of tacky Polynesian restaurants in the United States. Most of the people we talked to were still in a state of euphoria about the Wende (the change), – I still remember the beatific smile our waitress gave us when we asked her – although we also ran into those who had had modest security under communism, and who worried about how they would fare under capitalism.

According to one story, Schiller’s Ode to Joy, set by Beethoven in his Ninth Symphony, was originally an Ode to Freedom; Prussian censors forced Schiller to change the words. Leonard Bernstein turned it back it an Ode to Freedom in a concert in Berlin in December, 1989.

Germans took a long time to go from writing music about freedom and cherishing their inner freedom, to being politically free. Here’s a student song going back to the nineteenth century

 

Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten,
sie fliegen vorbei wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen
mit Pulver und Blei: Die Gedanken sind frei!

 

Ich denke was ich will und was mich beglücket,
doch alles in der Still’, und wie es sich schicket.
Mein Wunsch, mein Begehren kann niemand verwehren,
es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!

 

Ich liebe den Wein, mein Mädchen vor allen,
sie tut mir allein am besten gefallen.
Ich sitz nicht alleine bei meinem Glas Weine,
mein Mädchen dabei: Die Gedanken sind frei!

Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker,
das alles sind rein vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken zerreißen die Schranken
und Mauern entzwei. Die Gedanken sind frei!

Thoughts are free, who can guess them?
They fly by like nocturnal shadows.
No man can know them, no hunter can shoot them
with powder and lead: Thoughts are free! 

 

 

I think what I want, and what pleases me,
all in silence, and as it should be.
My wish and desire, no one can deny me
and so it will always be: Thoughts are free!

 

 

I love wine, and my girl above all,
Only her I like best of all.
I’m not alone with my glass of wine,
my girl is with me: Thoughts are free!

 

And if I am thrown into the darkest dungeon,
all these are futile works,
because my thoughts tear all gates
and walls in two. Thoughts are free!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s