Tag Archives: language history

Philology

1445 – 1477

“Just don’t take any course where you have to read Beowulf.“Alvy Singer (Woody Allen) to Annie Hall (Diane Keaton) in “Annie Hall”

It seems difficult for people nowadays to get a handle on the intellectual side of the Renaissance. The Age of Discovery, sure. The Scientific Revolution, sure. But the Renaissance was in full swing in Italy before Columbus and da Gama, well before Copernicus and Galileo. Even before Gutenberg. So what was the big deal? Or was it such a big deal (apart from the amazing art, of course)?

A lot of the problem is that we’ve lost touch with one of the great intellectual achievements of the last 600 years, the discipline of philology. Below is a Google Ngram showing the fortunes of two academic words, philology and ecology (i.e. their frequencies in English language books).

ecology vs philology

Most  everyone today has some idea what ecology is, while even educated people are likely to draw a blank on philology. But, as the figure suggests, it wasn’t always that way. In his excellent recent book Philology: The Forgotten Origins of the Humanities, James Turner writes (p. x)

It used to be chic, dashing … Philology reigned as king of the sciences, the pride of the first great modern universities. … It meant far more than the study of old texts. Its explorations ranged from the religion of ancient Israel through the lays of medieval troubadours to the tongues of American Indians – and to rampant theorizing about the origin of language itself.

Philology’s golden age was the nineteenth century. This blog has covered just a few of its achievements – the reconstuction of Proto-Indo-European language and culture, and the Higher Criticism of the Bible. Philology flourished especially Germany, and its decline had partly to do with the special path of Germany in the twentieth century. But philology was also at the center of the Italian Renaissance, allowing a much clearer view of the Classical past. Famously, in the 1440s, Lorenzo Valla used a close study of language to demonstrate that the Donation of Constantine, in which the East Roman Emperor supposedly granted the pope authority over the West Roman empire, was a medieval fake.

And philology puts in a good showing in two of the twentieth century’s literary masterworks. In Episode 14, “The Oxen of the Sun,” in Joyce’s Ulysses, ontogeny recapitulates phylogeny, as the course of a pregnancy is narrated in a historical succession of English prose styles. And The Lord of the Rings might be considered a work of philological science fiction; rather than turn to physics or biology to build his imagined world, ala Poul Anderson or Hal Clement, Tolkien turned to the science of philology. In The Road to Middle Earth, Tom Shippey does justice to this side of Tolkien’s romance. (Tolkien however lost the battle to keep philology at the center of the Oxford English curriculum.)

Vinland

937 – 996

Toward the year 1000, the Scandinavians, under Leif Eriksson, reached the coast of America. No one bothered them, but one morning (as Erik the Red’s Saga tells it) many men disembarked from canoes made of leather and stared at them in a kind of stupor. “They were dark and very ill-looking, and the hair on their heads was ugly; they had large eyes and broad cheeks.” The Scandinavians gave them the name of skraelingar, inferior people. Neither the Scandinavians nor the Eskimos [sic; probably Beothuk Indians] knew that the moment was historic; America and Europe looked on each other in all innocence. A century later, disease and the inferior people had done away with the colonists. The annals of Iceland say: “In 1121, Erik, bishop of Greenland, departed in search of Vinland.” We know nothing of his fate; both the bishop and Vinland (America) were lost.

Viking epitaphs are scattered across the face of the earth on runic stones. … Conversely, Greek and Arab coins and gold chains and old jewels brought from the Orient are often discovered in Norway.

After a century, the Normans (men of the North) who, under Rolf, settled in the province of Normandy and gave it their name, had forgotten their language, and were speaking French.

[Before 1200] the Icelanders had written the first sagas, which are realism in its most perfect form. … William Paton Ker wrote: “The great achievement of the older world in its final days was in the prose histories of Iceland, which had virtue enough in them to change the whole world, if they had only been known and understood.”

These facts suffice, in my understanding, to define the strange and futile destiny of the Scandinavian people. In universal history, the wars and books of the Scandinavians are as if they had never existed; everything remains isolated and without a trace, as if it had come to pass in a dream or in the crystal balls where clairvoyants gaze. In the twelfth century, the Icelanders discovered the novel – the art of Flaubert, the Norman – and this discovery is as secret and sterile, for the economy of the world, as their discovery of America.

Jorge Luis Borges The Scandinavian Destiny 1953

More prosaically, Scandinavian adventurers traveled by ship. Their ships could cover great distances, but they were expensive, and not very large. They carried warriors and merchants, not large masses of peasant settlers. So the far-flung Scandinavian expansion would not leave the same footprint as, say, the earlier Slavic migrations to eastern and southeastern Europe. (See, again, Empires and Barbarians.)

Regarding language: Danish colonists in England introduced some vocabulary – skin and skill come from them; compare Anglo-Saxon hide and craft. But their main contribution to the language may have been negative. Anglo-Saxons and Danes learning each others’ languages dropped a lot of incompatible grammar (sort of like how my German vocabulary is OK, but I mess up genders and cases and so on). So English ended up with a simpler grammar than other Germanic languages. (At least that’s one theory.)

And here’s the Hemingwayesque passage that Borges uses to illustrate the realism of the Icelandic sagas (from Grettir’s Saga)

Days before St. John’s Eve, Thorbjörn rode his horse to Bjarg. He had a helmet on his head, a sword in his belt, and a lance in his hand, with a very wide blade. At daybreak it rained. Among Atli’s serfs, some were reaping hay; others had gone fishing to the North, to Hornstrandir. Atli was in his house with a few other people. Thorbjörn arrived around midday. Alone, he rode to the door. It was closed and there was no one outside. Thorbjörn knocked and hid behind the house so as not to be seen from the door. The servants heard the knock and a woman went to open the door. Thorbjörn saw her but did not let himself be seen, because he had another purpose. The woman returned to the chamber. Atli asked who was outside. She said she had seen no one and as they were speaking of it, Thorbjörn pounded forcefully.

Then Atli said: “Someone is looking for me and bringing a message that must be very urgent.” He opened the door and looked out: there was no one. By now it was raining very hard, so Atli did not go out; with a hand on the doorframe, he looked all around. At that moment, Thorbjörn jumped out and with both hands thrust the lance into the middle of his body.

As he took the blow, Atli said: “The blades they use now are so wide.” Then he fell face down on the threshold. The women came out and found him dead. From his horse, Thorbjörn shouted that he was the killer and returned home.

Lapita

1550 – 1355 BCE

lapita

The Lapita culture (defined based on pottery) starts showing up on the islands of Melanesia around this time. The culture was almost certainly brought from outside, by mariners speaking an Austronesian language (Proto-Oceanic), who traced their roots back (immediately) to island Southeast Asia, and (earlier) to Taiwan. The nearer islands of Melanesia were already inhabited when the Lapitans arrived, by people similar to modern New Guineans, whose ancestors had been there for tens of thousands of years.

The Lapitans had advanced sailing skills, and also introduced some domesticated animals – pigs and chickens. But they don’t seem to have had a huge demographic edge over the earlier inhabitants, who had already developed agriculture on their own, and may have had more resistance to local diseases like malaria. The Lapitans mostly settled smaller, harder-to-reach islands, and established enclaves on larger islands. And one scholar calls the Austronesian expansion “an agricultural revolution that failed” because the pioneers abandoned the rice cultivation that their ancestors had been doing, although they quickly picked up local crops like taro and breadfruit. (In another part of the Austronesian world, island Southeast Asia, they gave up on agriculture altogether to become “fisher-foragers.”)

Curiously, Polynesians today get more than half of their patrilineally transmitted Y-chromosome DNA from Melanesia, while most of their matrilineally transmitted mitochondrial DNA, and even their bilaterally transmitted autosomal DNA, is from Taiwan/Southeast Asia.

There is good reason to think that ancestral Austronesians had a matrilineal social organization, with kin groups emphasizing descent through the female line. This might reflect a history in which men spent lots of time away from home, sailing, raiding, and trading, and chose to leave their households in charge of their sisters. In Micronesia, settled in a separate phase of the Austronesian expansion, matrilineal descent is the rule right up the present – a chief’s heir is his sister’s son, not his wife’s son. Matrilineal societies are often not very intense about policing female sexual behavior (compare the Middle East) and it seemed plausible that when the Lapita folk were passing through Melanesia, the women might have picked up some Melanesian Y chromosomes while their menfolk were off sailing.

But it now looks like the story is different. Ancient DNA from the very earliest Polynesian settlers in Tonga and Vanuatu shows no trace of Melanesian ancestry. Melanesian ancestry apparently came to Polynesia sometime after this initial settlement, perhaps as a result of conquest. And this fits with another aspect of Polynesian kinship: our best reconstructions suggest that Polynesians switched from matrilineal to patrilineal descent early in their history. The recent evidence suggests that a group of Melanesians, arriving later, perhaps as conquerors, may have been responsible for the shift, by setting themselves up as chiefs (in an already rank conscious society) and passing their privileged position on to their sons and their son’s sons – a story already familiar from other parts of the Old World.

A lot of what I know about kinship in Pacific island societies from my late colleague at the University of Utah, Per Hage.

“The Aryans”

For more than two centuries scholars have known that most of the languages of Europe, Iran and Northern India, and assorted other places, are sprung from a common source, from an extinct language, never written down, that came to be dubbed Proto-Indo-European (PIE). It’s been a matter of speculation where and when PIE was spoken. Now, just in the last few years, it looks like the major questions about Indo-European origins are being answered. Research on ancient DNA (check out David Reich’s Who We Are and How We Got Here) has overturned an earlier view (which seemed viable to many researchers even a few years ago) that there were just two major waves of migration into Europe: hunter-gatherers 40 thousand years ago, and farmers from Anatolia starting 7000 years ago. But it turns out that there was also a later massive wave of immigration, coming from the grasslands north of the Black Sea, about 2800 BCE. This migration replaced much of the population of northern Europe, and contributed substantially to southern Europe as well. (See here and here for Logarithmic History blog posts on the possible pre-Indo-European roots of Indo-Europeans.) The migration is a perfect fit for what historical linguists have been saying for a long time. For example, the newcomers brought ox-drawn wagons and wheels with them, matching vocabulary in PIE. (Here’s one of the best books on the subject, by archeologist David Anthony, written even before the latest DNA evidence came in. If you want to delve deeply into the latest DNA news, on Indo-European origins and related topics, here’s a blog for you.)

The intellectual history of the Indo-European question has not just been about pure and objective scholarship; it’s been bound up with the bloody history of the twentieth century.

In 1926, V. Gordon Childe, in his day probably the preeminent prehistoric archeologist in the English-speaking world, wrote a book addressing the topic of Indo-European origins. Synthesizing linguistic and archeological evidence, he named a likely place – the steppes of Ukraine and Southern Russia – and a time – the late Neolithic or Copper age, well after the advent of agriculture, but before the Bronze Age. (The corresponding archeological culture is now called the Yamnaya. However the very earliest split in the IE tree, bringing Hittite ancestors to Anatolia, comes earlier.) He argued that Indo-European speakers had migrated west to conquer big swathes of territory in Europe (Corded Ware and Bell Beaker cultures), and, later, east and south into Iran and India. In other words, he defended what now looks like the correct theory. This wasn’t just a lucky guess. He got it right mostly because he took historical linguistics seriously, as a hard science in its own right.

Childe’s book was entitled “The Aryans: A Study of Indo-European Origins,” and this suggests a problem. Childe acknowledged that the title was a misnomer. Strictly speaking “Aryan” applies only to speakers of Indo-European languages in Iran and India; Childe called PIE speakers “Aryans” simply because it made a better book title. But the title alone was not really the problem. Childe knew that Indo-European prehistory, and the Aryan label, were popular with the nationalist German Right. Childe had no sympathy for German nationalism. He was an Australian who lived most of his life in England. He was also a lifelong socialist and a man of the Left. In fact his book aimed at deflating nationalist claims. He located the Indo-European homeland in Eastern Europe, not Germany or Scandinavia, as some claimed. And he denied that the “Aryans” had any special racial genius. He did think that Indo-European languages (not a racial character) were “exceptionally delicate and flexible instruments of thought” that facilitated later intellectual developments. (This one probably won’t fly. Linguists nowadays mostly don’t think grammar has that much effect on cognition.) And he speculated that “Aryans” might have had an advantage over other folk simply by virtue of being large and well-fed. (This one isn’t totally crazy. Indo-Europeans were apparently big guys, like the Nilotic cattle herders of East Africa to whom they show some interesting convergent cultural similarities.) Nonetheless, the whole subject grew increasingly uncomfortable as the 1920s moved into the 30s. Childe let the book go out of print, and scarcely referred to it in the course of a long productive career.

Beyond killing tens of millions of people, Nazism also had a long lasting deforming effect on intellectual life. For most of the later twentieth century Anglo-American archeologists went out of their way to avoid topics like migration, barbarian invasions, and population replacements. These were, in today’s jargon, problematic. For example, it was clear that something dramatic happened over a huge stretch of Europe, from Poland to the Netherlands, in the early third millennium BCE: settled life gave way to nomadism, farming to cattle raising. But this was written off as a technological shift, the Secondary Products Revolution. (To be fair, there were some exceptions among archeologists, like David Anthony and Marija Gimbutas, and many exceptions among linguists. Jared Diamond also got it right.) In some ways, then, we’re just beginning to recover, intellectually, from the Second World War.

The sheep and the horses

3279 – 2990 BCE

By today’s date, the speakers of Proto-Indo-European are probably well-ensconced in their homeland, either Anatolia/the Caucasus/Northern Iran or the steppes north of the Black Sea. Nobody was writing the language down, but scholars have reconstructed a lot of it based on its daughter languages, which include English, Irish, Latin, Greek, Polish, Sanskrit, and Hittite, among many others. In 1868, August Schleicher wrote a little tale in reconstructed Proto-Indo-European. Here’s his version

Avis akvāsas ka

Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat.

And the English translation

The Sheep and the Horses

A sheep that had no wool saw horses, one of them pulling a heavy wagon, one carrying a big load, and one carrying a man quickly. The sheep said to the horses: “My heart pains me, seeing a man driving horses.” The horses said: “Listen, sheep, our hearts pain us when we see this: a man, the master, makes the wool of the sheep into a warm garment for himself. And the sheep has no wool.” Having heard this, the sheep fled into the plain.

And here’s a sound file of the tale, based on more than a century’s linguistic work post-Schleicher, read aloud by linguist Andrew Bird.

https://w.soundcloud.com/player/?visual=true&url=https%3A%2F%2Fapi.soundcloud.com%2Ftracks%2F110085834&show_artwork=true&maxheight=938&maxwidth=625 

Here’s a transcription of this version

 H2óu̯is h1éḱu̯ōs-kwe

h2áu̯ei̯ h1i̯osméi̯ h2u̯l̥h1náh2 né h1ést, só h1éḱu̯oms derḱt. só gwr̥hxúm u̯óǵhom u̯eǵhed; só méǵh2m̥ bhórom; só dhǵhémonm̥ h2ṓḱu bhered. h2óu̯is h1ékwoi̯bhi̯os u̯eu̯ked: “dhǵhémonm̥ spéḱi̯oh2 h1éḱu̯oms-kwe h2áǵeti, ḱḗr moi̯ aghnutor”. h1éḱu̯ōs tu u̯eu̯kond: “ḱludhí, h2ou̯ei̯! tód spéḱi̯omes, n̥sméi̯ aghnutór ḱḗr: dhǵhémō, pótis, sē h2áu̯i̯es h2u̯l̥h1náh2 gwhérmom u̯éstrom u̯ept, h2áu̯ibhi̯os tu h2u̯l̥h1náh2 né h1esti. tód ḱeḱluu̯ṓs h2óu̯is h2aǵróm bhuged.

Luzia

Luzia, an adult female Homo sapiens fossil from central Brazil, died about 11.5 thousand years ago. Her skeleton narrowly missed being destroyed in a fire in the 200 year old National Museum in Rio de Janeiro. Here’s a story about the fire.

Luzia is named after Lucy, the famous Australopithecus afarensis from Laetoli, but she’s no relation, or at least no more relation than the rest of us. When Luzia was discovered (1975) she presented quite a puzzle. She’s one of the earliest known South American human fossils. Her skull, well-preserved, looks nothing in particular like the skulls of later Indians. It’s more similar to the skulls of modern Australian aborigines and Africans. She’s also short, under five feet.

luzia

There hasn’t been any analysis of Luzia’s DNA but we now may have a better idea who her relations are. Southeast Asia was occupied for tens of millennia by hunter-gatherers of the Hoabinhian culture, which persisted through melting ice caps and rising sea levels, up to the arrival of farmers originally from South China. Scattered groups of foragers in the region are remnants of this population. It is likely that the Hoabinhians, or nearby Melanesians, or related folk, traveled up the Pacific coast and were the first human arrivals in the New World. (A direct trip across the Pacific is another possibility, but seems less likely.) These early Americans were largely replaced (they may never have been very numerous) by the ancestors of modern Indians, making a modest contribution to the DNA of the latter.

We noted earlier that there seem to be linguistic traces of this early migration in some of the languages of South America. It’s also worth mentioning that early twentieth century anthropologists thought Melanesia and native Amazonia show some striking cultural similarities, especially relating to men’s houses, all-male cults, myths of matriarchy, and sacred flutes. Some anthropologists have coined the term “Melazonia” to capture the similarities in social systems in the two places. Here’s from a recent book. 

One of the great riddles of cultural history is the remarkable parallel that exists between the peoples of Amazonia and those of Melanesia. Although the two regions are separated by half a world in distance and at least 40,000 years of history, their cultures nonetheless reveal striking similarities in the areas of sex and gender. In both Amazonia and Melanesia, male-female differences infuse social organization and self-conception. They are the core of religion, symbolism, and cosmology, and they permeate ideas about body imagery, procreation, growth, men’s cults, and rituals of initiation.

Note that “40,000 years” may be too big by a factor of 2. The usual assumption has been that these similarities result from parallel cultural evolution  – easier to imagine for cultural evolution than for language history – but maybe there is an ancient historical connection too.

Before Clovis

For a long time the Clovis culture, associated with these spear points found across North America, looked like the earliest evidence of human occupation of the Americas. Clovis people are often thought to have entered the continent through an ice-free corridor that opened up between glaciers in Western Canada (although there are other possibilities).

clovis

But we now know that there were people in the Americas before Clovis. The evidence has been growing of much earlier settlement. Here’s a recent article summarizing research from Mexico and Brazil that seems to push the date as far back as 30-20,000 years ago.

Genetics provides some tantalizing hints. Modern Amerindians are overwhelmingly a mixture of East Asian and Ancestral North Eurasian ancestry. But a small fraction of their ancestry is something else: it connects them with some relict populations in Southeast Asia and Melanesia. (In current Southeast Asia these populations have been pushed aside by later arrivals.) The best current explanation for this pattern is that an early population traveled along the Pacific Coast all the way from Southeast Asia to the New World, when the inland route was still blocked by ice. When Clovis and related peoples made their way to the New World, these early migrants were largely replaced, but left behind a trace of their ancestry.

There’s actually some linguistic work that’s consistent with the genetics. Johanna Nichols is a linguist who has identified various linguistic strata in the New World. These are not the same as language families. Think of it this way: the Khoi-San languages of Africa are famous for their click sounds. These languages, spoken by Bushmen and other isolated hunting and gathering groups, may be extinct before the century is out. But click sounds have been borrowed by some of the Bantu neighbors of these groups. While these non-Khoi-San click speakers do not constitute a language family, they do tell us something about pre-Bantu language history.

Nichols finds a far-flung linguistic stratum distinguished by a large number of otherwise rare features, in both Melanesia and southern South America. We might compare Nichols work on linguistic strata with Greenberg’s work on Eurasiatic. The two use different methods. Both are intensely controversial within linguistics. But in both cases, it looks like distant geographical affinities proposed by linguists get support from the latest genetic research. (We’ll be getting to more generally accepted language families later this month on Logarithmic History.)

One of the great puzzles of these findings is that the earliest Americans seem to have left little trace of their presence. They apparently were around for millennia without ever getting very numerous. Ten thousand years is easily long enough for even a tiny founding population to fill a whole continent to carrying capacity. If the most recent early dates hold up, it suggests that something – limited technology? very limited genetic diversity? – kept population densities very low. With ten thousand years and two continents to themselves, the First Americans seem to have left remarkably little behind.

What language the Mal’ta boy spoke

24 thousand years ago

What song the sirens sang, or what name Achilles assumed when he hid himself among women, though puzzling questions, are not beyond all conjecture.\

Thomas Browne. Urn Burial

In the mid-twentieth century, Soviet archeologists excavated a site at Mal’ta near Lake Baikal that included the remains of of a 3-4 year old boy. Recent ancient DNA tests on the boy are one piece of evidence that is shaking up our understanding of how populations differentiated once Homo sapiens left Africa. (News story here.) It now looks like, back in the day, there was a widespread ancient population – people have been calling them Ancestral North Eurasians or ANE – that was already clearly differentiated from East Asians, and from populations in Southwest Asia. This population would eventually make a significant contribution to the ancestry of both American Indians and Europeans. American Indians seem to get most of their ancestry from a population ancestral to modern East Asians, but a large minority (about 25%) from ANE. And we’ll see when we get to Indo-European origins and the Indo-European expansion that ANE is a significant factor there as well.

These genetic findings dovetail neatly with work on historical linguistics by Joseph Greenberg. In Indo-European and its closest relatives: The Eurasiatic language family, Greenberg argued for a Eurasiatic language family, ancestral to more generally accepted families including Indo-European, Uralic, Altaic, Japanese-Korean-Ainu, Gilyak, Chukchi-Kamchatkan, and Eskimo-Aleut. He argued that the closest relative of this macrofamily was another macrofamily, dubbed “Amerind,” embracing most American Indian languages.

Greenberg’s proposal has not met with universal acceptance. One linguist (Don Ringe, a heavyweight in Indo-European studies) wrote “One is seldom asked to review a book that contains nothing of value, but that is unfortunately true of this volume.” The gold standard for historical linguists is being able to reconstruct an ancestral language, and the systematic sound changes leading to its descendants. Instead of this, Greenberg could only offer a mass of suggestive similarities. But the close correspondence between Greenberg’s farflung Eurasiatic family (and its Amerind sister) and the recent genetic results suggest that he was onto something. Either that, or he made a surprisingly lucky guess.

Philology

1410 – 1444

“Just don’t take any course where you have to read Beowulf.

Alvy Singer (Woody Allen) to Annie Hall (Diane Keaton) in “Annie Hall”

It seems difficult for people nowadays to get a handle on the intellectual side of the Renaissance. The Age of Discovery, sure. The Scientific Revolution, sure. But the Renaissance was in full swing in Italy before Columbus and da Gama, well before Copernicus and Galileo. Even before Gutenberg. So what was the big deal? Or was it such a big deal (apart from the amazing art, of course)?

A lot of the problem is that we’ve lost touch with one of the great intellectual achievements of the last 600 years, the discipline of philology. Below is a Google Ngram showing the fortunes of two academic words, philology and ecology (i.e. their frequencies in English language books).

ecology vs philology

Most  everyone today has some idea what ecology is, while even educated people are likely to draw a blank on philology. But, as the figure suggests, it wasn’t always that way. In his excellent recent book Philology: The Forgotten Origins of the Humanities, James Turner writes (p. x)

It used to be chic, dashing … Philology reigned as king of the sciences, the pride of the first great modern universities. … It meant far more than the study of old texts. Its explorations ranged from the religion of ancient Israel through the lays of medieval troubadours to the tongues of American Indians – and to rampant theorizing about the origin of language itself.

Philology’s golden age was the nineteenth century. This blog has covered just a few of its achievements – the reconstuction of Proto-Indo-European language and culture, and the Higher Criticism of the Bible. Philology flourished especially Germany, and its decline had partly to do with the special path of Germany in the twentieth century. But philology was also at the center of the Italian Renaissance, allowing a much clearer view of the Classical past. Famously, in the 1440s, Lorenzo Valla used a close study of language to demonstrate that the Donation of Constantine, in which the East Roman Emperor supposedly granted the pope authority over the West Roman empire, was a medieval fake.

And philology puts in a good showing in two of the twentieth century’s literary masterworks. In Episode 14, “The Oxen of the Sun,” in Joyce’s Ulysses, ontogeny recapitulates phylogeny, as the course of a pregnancy is narrated in a historical succession of English prose styles. And The Lord of the Rings might be considered a work of philological science fiction; rather than turn to physics or biology to build his imagined world, ala Poul Anderson or Hal Clement, Tolkien turned to the science of philology. In The Road to Middle Earth, Tom Shippey does justice to this side of Tolkien’s romance. (Tolkien however lost the battle to keep philology at the center of the Oxford English curriculum.)

Vinland

936 – 995

Toward the year 1000, the Scandinavians, under Leif Eriksson, reached the coast of America. No one bothered them, but one morning (as Erik the Red’s Saga tells it) many men disembarked from canoes made of leather and stared at them in a kind of stupor. “They were dark and very ill-looking, and the hair on their heads was ugly; they had large eyes and broad cheeks.” The Scandinavians gave them the name of skraelingar, inferior people. Neither the Scandinavians nor the Eskimos [sic; probably Beothuk Indians] knew that the moment was historic; America and Europe looked on each other in all innocence. A century later, disease and the inferior people had done away with the colonists. The annals of Iceland say: “In 1121, Erik, bishop of Greenland, departed in search of Vinland.” We know nothing of his fate; both the bishop and Vinland (America) were lost.

Viking epitaphs are scattered across the face of the earth on runic stones. … Conversely, Greek and Arab coins and gold chains and old jewels brought from the Orient are often discovered in Norway.

After a century, the Normans (men of the North) who, under Rolf, settled in the province of Normandy and gave it their name, had forgotten their language, and were speaking French.

[Before 1200] the Icelanders had written the first sagas, which are realism in its most perfect form. … William Paton Ker wrote: “The great achievement of the older world in its final days was in the prose histories of Iceland, which had virtue enough in them to change the whole world, if they had only been known and understood.”

These facts suffice, in my understanding, to define the strange and futile destiny of the Scandinavian people. In universal history, the wars and books of the Scandinavians are as if they had never existed; everything remains isolated and without a trace, as if it had come to pass in a dream or in the crystal balls where clairvoyants gaze. In the twelfth century, the Icelanders discovered the novel – the art of Flaubert, the Norman – and this discovery is as secret and sterile, for the economy of the world, as their discovery of America.

Jorge Luis Borges The Scandinavian Destiny 1953

More prosaically, Scandinavian adventurers traveled by ship. Their ships could cover great distances, but they were expensive, and not very large. They carried warriors and merchants, not large masses of peasant settlers. So the far-flung Scandinavian expansion would not leave the same footprint as, say, the earlier Slavic migrations to eastern and southeastern Europe. (See, again, Empires and Barbarians.)

Regarding language: Danish colonists in England introduced some vocabulary – skin and skill come from them; compare Anglo-Saxon hide and craft. But their main contribution to the language may have been negative. Anglo-Saxons and Danes learning each others’ languages dropped a lot of incompatible grammar (sort of like how my German vocabulary is OK, but I mess up genders and cases and so on). So English ended up with a simpler grammar than other Germanic languages. (At least that’s one theory.)

And here’s the Hemingwayesque passage that Borges uses to illustrate the realism of the Icelandic sagas (from Grettir’s Saga)

Days before St. John’s Eve, Thorbjörn rode his horse to Bjarg. He had a helmet on his head, a sword in his belt, and a lance in his hand, with a very wide blade. At daybreak it rained. Among Atli’s serfs, some were reaping hay; others had gone fishing to the North, to Hornstrandir. Atli was in his house with a few other people. Thorbjörn arrived around midday. Alone, he rode to the door. It was closed and there was no one outside. Thorbjörn knocked and hid behind the house so as not to be seen from the door. The servants heard the knock and a woman went to open the door. Thorbjörn saw her but did not let himself be seen, because he had another purpose. The woman returned to the chamber. Atli asked who was outside. She said she had seen no one and as they were speaking of it, Thorbjörn pounded forcefully.

Then Atli said: “Someone is looking for me and bringing a message that must be very urgent.” He opened the door and looked out: there was no one. By now it was raining very hard, so Atli did not go out; with a hand on the doorframe, he looked all around. At that moment, Thorbjörn jumped out and with both hands thrust the lance into the middle of his body.

As he took the blow, Atli said: “The blades they use now are so wide.” Then he fell face down on the threshold. The women came out and found him dead. From his horse, Thorbjörn shouted that he was the killer and returned home.